为何这座田纳西州的小村庄成了美国下一个热门旅游地——21张图片告诉你

别看加特林堡只是一个小村村~

TripAdvisor 最近公布了 Travelers’ Choice Awards中各奖项的获得者,其中一个奖项盘点了全球和全美那些正在崛起的旅游目的地。

这项结果基于驴友们的好评增长数,以及当地住宿、餐厅和景点趣味性。 今年, 位于田纳西州的加特林堡夺得了“游客最该加入旅游目的地名单”排行榜的头名。同时,在TripAdviosr的全球新兴旅游地榜单上,加特林堡也排在了第四位。

位于大烟山国家公园风景如画的入口处的加特林堡是户外运动的天堂,这里的美食选择日渐繁多,再加上不拘一格的景点使得这里成为了旅行者们愈加钟爱的目的地。

我们找到了21张最能展现加特林堡之美的图片:

每年加特林堡会吸引超过1100万的游客。这座迷人的小镇有三个入口,分别直接通向大烟山国家公园。

Gatlinburg attracts more than 11 million visitors per year. The charming town has three separate entrances that lead straight into Great Smoky Mountains National Park.

多种多样的动植物,令人惊叹的山间风景, 在美国大烟山是接待游客最多的国家公园。 在加特林堡,游客们可以探索茂密的森林和迷人的风景。

With an incredible diversity of plant and animal life and stunning mountain scenery, Great Smoky Mountains is America's most visited national park. From Gatlinburg, visitors can explore its lush forests and scenic views.

这里也有惊险的徒步路径,游客们可以背起行装,踏上这条路,穿过整个国家公园。

There are also breathtaking hiking trails that travelers can take throughout the park.

一个深受本地人和游客所爱的地方叫做Cades Cove,这是一个被山脉包围,茂密又空旷的山谷。在这里,你可以看到很多鹿,黑熊,郊狼,甚至有时候还有火鸡出没。

A favorite for locals and visitors alike is Cades Cove, a broad and lush valley that sits surrounded by mountains. Here, you'll see large numbers of deer, black bears, coyotes, and even turkeys.

游客们还可以选择奥伯加特林堡滑雪游乐园,那里有各种户外活动:比如雪地滑轮胎, 滑雪, 和单板滑雪场。

Travelers can also experience the Ober Gatlinburg Ski Area and Amusement Park, which has outdoor activities that include snow tubing, skiing, and a freestyle terrain park.

空中缆车让游客们从各个角度领略大烟山雄伟的景色。缆车每隔一段时间从加特林堡中心出发,载着游客开始一段长达2.1英里的令人惊叹的空中旅行。

Its aerial tramway offers majestic views of the Smoky Mountains. Departing regularly from downtown Gatlinburg, the cable car takes passengers on a stunning 2.1-mile ride.

奥伯加特林堡滑雪游乐园还在今年开了雪山过山车,过山车穿过比邻公园的树丛中,爬坡1000英尺,接着全速俯冲:这是一个令人肾上腺素激增的新项目。

The Ober Gatlinburg Ski Area and Amusement Park also opened its Ski Mountain Coaster this year, which takes riders on a 1,000-foot uphill ride through the woods bordering the park. Full of turns, dips, and high speeds, the new addition is an adrenaline-packed adventure.

除了这些户外运动,加特林堡还是一个布满了特色商店,零食店和餐厅的小镇。乡村商店中设了27家风格各异的精品店、餐馆和画廊,一切都为了打造出一个古朴的欧洲小镇模样。 当你来到这里,一定要尝试一下来自Donut Friar的美味甜甜圈哟。

Besides the array of outdoor activities, Gatlinburg is also home to plenty of eclectic shops, novelty food stores, and restaurants. The Village Shops have 27 different unique boutiques, eateries, and galleries that are meant to resemble a quaint European village. While you're there, make sure to try a delectable doughnut from the Donut Friar.

谈及食物,乡村商店的旁边就是加特林堡深受大家喜爱的Pancake Pantry。作为田纳西州第一家煎饼屋,Pancake Pantry从1960年便开始提供蓬松的煎饼和其他手工美食。

Speaking of food, adjacent to The Village Shops is Gatlinburg's beloved Pancake Pantry. As Tennessee's first pancake house, Pancake Pantry has been serving up fluffy pancakes and goodies made from scratch since 1960.

克罗克特1895早餐营(Crockett's 1875 Breakfast Camp)为食客提供丰盛的食物和温馨的氛围。免费提供的样品包括划痕饼干,金黄色煎饼,或者他们的松脆可口的山核桃熏腊肉。

Crockett's 1875 Breakfast Camp offers diners hearty food in a rustic and cozy atmosphere. Sample their made-from-scratch biscuits, golden-brown pancakes, or crunchy and savory pecan-smoked bacon.

不过美味早餐并不是加特林堡唯一广为人知的美食。除了大量的当地参观,小镇在旅行目的地提供顶尖的烧烤(例如Bennett's Pit Bar-B-Que), 你可以在这些地方享受到酱盖拆骨烤肉。

But scrumptious breakfasts are not the only food that Gatlinburg is known for. In addition to its wide array of local and national restaurants, the town also offers top-notch barbecue at destinations like Bennett's Pit Bar-B-Que, where you'll find fall-off-the-bone meats served smothered in sauces.

在很多加特林里餐厅,游客都可以欣赏非常棒的山景。 在1930年就建成的原木结构的绿蔷薇餐厅里,食客可以一边享受着浪漫的氛围,一边享受着高质海鲜牛排的美味。

Many of Gatlinburg's eateries come with magnificent mountain views. At Greenbrier Restaurant, set in a log structure built in the 1930s, diners can enjoy quality seafood and steak dishes in a romantic setting.

加特林Ole烟雾月光酒庄(Ole Smoky Moonshine Distillery)被誉为美国最受游客欢迎的酒庄。这要感谢他们那原汁原味的口感——尤其是苹果派和柠檬鸡尾酒。 酒庄中有一个项目,游客们可以参与体验烟雾月光酒庄的酿酒之旅,并在最后享受一份专属的饮品小样。

Gatlinburg's Ole Smoky Moonshine Distillery claims to be America's most visited distillery, thanks in part to its highly original flavors, like Apple Pie and Lemon Drop. The distillery offers a tour that shows what authentic working moonshine looks like — and you end the tour with a sampling for yourself.

小镇里的大烟雾艺术社区里,100家独立艺术馆围成一个8英里的环。作为北美最大的独立艺术家聚集地,这里是独一无二的手工艺品,千奇百怪的各类宝贝以及艺术品之家。

The town's Great Smoky Arts & Crafts Community has more than 100 shops along an 8-mile loop. As the largest gathering of independent artisans in North America, the destination is home to unique handmade crafts, treasures, and artworks.

另外,那些历史悠久的店铺会让人体验到时光倒流的感觉。例如奥莱烟雾糖果厨房,在这儿离你可以品尝到于1950年开业时一样的口味的自制糖稀。

Plus, historic shops like the Ole Smoky Candy Kitchen will make you feel like you're stepping back in time, as you can sample traditional homemade taffy and candies that date back to the shop's opening in 1950.

加特林堡全年举办各类Party,音乐会,美食节,艺术品交易会和假日庆典。在大烟山葡萄酒节中,人们可以尽情享用葡萄酒和来自田纳西州顶尖酒庄的味道,同时还有各种趣味活动,比如说加特林堡大豆玉米面包节。

Throughout the year, Gatlinburg also hosts a variety of parties, craft fairs, concerts, food festivals, and holiday celebrations. There's the Smoky Mountain Wine Fest, which includes wines and small bites selected from top Tennessee wineries, and fun events like the Gatlinburg Beans and Cornbread Festival.

超过60,000人特地来到加特林堡来欣赏这里盛誉满载的圣诞亮灯仪式游行,如今已经是这个活动开始举办的第40年。 每到活动开始,小镇里四处可见荧光花车,游行乐队,多彩气球散布在半空,到处都是庆祝的游客。

More than 60,000 people come to see Gatlinburg's award-winning annual Christmas Fantasy of Lights Parade, now in its 40th year. The event is filled with lighted floats, marching bands, giant balloons, and celebrity guests.

加特林堡的其他著名景点有好莱坞明星豪车博物馆,这绝对是个可以欣赏电影和汽车的大好机会。在那里,你可以看到各种曾经出现在大片中的汽车:比如《捉鬼敢死队》,《极速60秒》,《速度与激情》和《回到未来》等。

Other famous attractions in Gatlinburg include the Hollywood Star Cars Museum, which is a must-see for film and car buffs. The museum features memorable cars seen in major films like

烟雾山水族馆中有超过350种物种,各种奇特的海洋生物数量超出了10,000只。

There's also Ripley's Aquarium of the Smokies, which has more than 10,000 exotic marine creatures and 350 different species.

加特林堡空中升降机给游客们带来惊险的体验和壮观的山景,因此闻名遐迩。
乘客们乘着升降机直达克罗克特1800英尺高的山顶,伴着这令人振奋的旅行纵览加特林堡郁葱的森林,俊美的山岭和一路上炫目的灯光。

The Gatlinburg Sky Lift is famous for its breathtaking views of the Smoky Mountains. The lift takes passengers on an exhilarating ride 1,800 feet up to the top of Crockett Mountain, enjoying Gatlinburg's lush forests, mountains, and dazzling lights along the way.

最后,游客们可以游览加特林堡太空塔。这是一个407英尺高的可以饱览加特林堡和周围群山的观景塔。游客们可以乘着玻璃透明电梯到达观景台,360度欣赏风景。还有一个25,000平方英尺的广场,提供多种多样的饮食和游玩设施。

Finally, visit the Gatlinburg Space Needle, a 407-foot observation tower overlooking Gatlinburg and the surrounding mountains. Glass elevators take guests up to the observation deck for a 360-degree view. The site also has a 25,000-square-foot playground, shows, and lots of dining options to choose from.

作者:Talia Avakian 译者:Pupuyin 编辑:Boto
来源:Business Insider
原文:21 photos that show why a small town in Tennessee was just named America's next hot travel destination

大美旅 Business Insider 田纳西州

评论(0)

游客

加载更多评论